ジョジョの奇妙な冒険で英語を勉強
少し前になりますが、こういうイベントにいってきました。
参加の理由は、ジョジョの奇妙な冒険のセリフで英語を勉強するというのに、興味があったのと、
まだしつこく、英語が少しでもできたらなあとこりない希望からです。
反面ジョジョ語を英語でいえてもな~。と少し不安も。
けれど、ふたをあけてみるとジョジョ語も、英語になると、わりとふつうです。日常会話で応用できそうかもと思いました。
講師の先生は、ジョジョの奇妙な冒険で英語を学ぶ!の翻訳をつとめた著者の先生です。英語の
勉強の仕方についての説明が、いままで習ったどの先生の教え方よりも、わかりやすくて感動しました。
- 作者: 荒木飛呂彦,北浦尚彦,マーティ・フリードマン
- 出版社/メーカー: 集英社
- 発売日: 2014/10/24
- メディア: 単行本(ソフトカバー)
- この商品を含むブログ (5件) を見る
とにかく、どんな英会話学校にいくよりも、まず、ひとつの文章を百回繰り返して、読んでみれば
かならず覚える。そして気持ちを込めて、いろいろな言い回しでよんでみるといいということでした。
気になる発音は繰り返し読むことで、話しやすい発音が自然と身についていくそうです。
ああ~、もっと早くこの先生から、教えてもらいたかった!!
参加者のみなさんも、とても熱いジョジョファンの方々、気持ちをこめて、原作を英語に翻訳した
セリフを熱いこころで読まれておりました。
授業は先生について、英語をリピート。
まずは英語風の「オラオラ」から
そして、DIO様のセリフ
Do you remember how many pieces of bread you,ve eaten in your life so far?
「おまえ今まで食ったパンの枚数を覚えているのか?」
と感情をこめて、読んでみると、たしかに気持ちよかったです。
頑張れば英語できるようになるかも・・と、初めておもいました!!
まんがをテキストにした、英語の勉強とてもいいですね。